Nama keluarga Nama orang Korea

Lima nama keluarga yang paling biasa[2]
HangulHanjaRevisedMREjaan umum
GimKimKim, Gim
리 (U)

이 (S)

Ri (N)

I (S)

Ri (U)

Yi (S)

Lee, Rhee, Yi
BakPakPark, Pak, Bak
ChoeCh'oeChoi, Choe
JeongChŏngChung, Jeong, Jung
Kedua-dua baris atas dan bawah menggambarkan nama Korea Hong Gil-dong, yang merupakan nama tanpa pemilik yang sama seperti Polan atau John Doe. Baris atas ditulis sebagai versi hangul (aksara Korea), dan bahagian bawah sebagai versi hanja (aksara Cina). Dalam kedua-dua keadaan, nama keluarga Hong berwarna kuning.

Kurang dari 300 (kira-kira 280)[3] nama keluarga Korea digunakan pada tahun 2000, dan tiga yang paling biasa (Kim, Lee, dan Park) menyumbang hampir separuh daripada penduduknya. Untuk pelbagai sebab, terdapat pertumbuhan bilangan keluarga Korea.[3][4] Setiap nama keluarga dibahagikan kepada satu atau lebih puak (bon-gwan), mengikut bandar asal puak. Sebagai contoh, puak paling ramai ialah Gimhae Kim; iaitu, puak Kim dari bandar Gimhae. Puak dibahagikan lagi kepada beberapa pa, atau cabang yang berpunca daripada nenek moyang yang baru-baru ini, supaya identiti penuh nama keluarga seseorang akan menjadi cabang keluarga. Sebagai contoh, "Kyoungjoo Yissi" yang juga dirumikan sebagai "Kyoungjoo Leessi" (puak Lee Kyoung-Joo, atau puak Lee dari Kyoung-Joo) dan "Yeonan-Yissi" (puak Lee dari Yeonan), secara teknikalnya, nama keluarga yang sama sekali berbeza, walaupun kedua-duanya, di kebanyakan tempat, hanya dirujuk sebagai "Yi" atau "Lee". Ini juga bermaksud orang dari puak yang sama dianggap sebagai darah yang sama, sehingga perkahwinan seorang lelaki dan seorang wanita yang sama nama keluarga dan bon-gwan dianggap tabu yang kuat, tidak kira seberapa jauh garis keturunan yang sebenarnya, bahkan hari ini.[5] Secara tradisinya, wanita Korea menyimpan nama keluarga mereka selepas perkahwinan mereka, tetapi anak-anak mereka mengambil nama bapa. Dalam masyarakat Korea pramoden yang patriarkal, orang ramai sangat menyedari nilai keluarga dan identiti keluarga mereka sendiri. Wanita Korea mengekalkan nama keluarga mereka selepas perkahwinan berdasarkan alasan tradisional bahawa ia diwarisi dari ibu bapa dan nenek moyang mereka, dan tidak dapat diubah. Mengikut tradisi, setiap puak menerbitkan genealogi komprehensif (jokbo) setiap 30 tahun.

Sekitar sedozen nama dua suku kata digunakan, semuanya berkedudukan selepas 100 nama keluarga yang paling biasa. Lima nama keluarga paling biasa, yang bersama-sama membentuk separuh daripada penduduk Korea, digunakan oleh lebih dari 20 juta orang di Korea Selatan.[6]

Selepas bancian 2015, telah didedahkan bahawa nama keluarga asal daripada asing menjadi lebih biasa di Korea Selatan, disebabkan mereka yang menjadi warganegara yang menulis nama keluarga mereka dalam hangul. Antara 2000 dan 2015, lebih daripada 4,800 nama keluarga baru telah didaftarkan. Semasa bancian, sejumlah 5,582 nama keluarga yang berbeza dikumpulkan, 73% daripadanya tidak mempunyai aksara hanja yang sepadan. Juga didedahkan bahawa walaupun terdapat peningkatan jumlah nama keluarga, nisbah 10 nama keluarga teratas tidak berubah. 44.6% daripada Korea Selatan masih diberi nama Kim, Lee atau Park, manakala 10 yang lain terdiri daripada Choi, Jeong, Kang, Jo, Yoon, Jang dan Lim.[7]

Rujukan

WikiPedia: Nama orang Korea http://askakorean.blogspot.com/2008/08/its-not-jus... http://sun-bin.blogspot.com/2005/12/chinese-and-ko... http://news.chosun.com/site/data/html_dir/2014/10/... http://nk.chosun.com/news/news.html?ACT=detail&res... http://100.empas.com/dicsearch/pentry.html?i=18785... http://goodcharacters.com/how.about.korean.names.h... http://www.koreaherald.com/view.php?ud=20170109000... http://kpopis.com/ts/bbs/list_hangul.php?pmode=kor... http://100.naver.com/100.nhn?docid=131083 http://100.naver.com/100.nhn?docid=75449